鄭谷《柳》 柳原文: 半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。 會得離人無限意,千絲萬絮惹春風。 柳翻譯及註釋 翻譯柳樹種植在溪橋邊和山路旁,與杏樹和桃樹相映。又好像懂得離人思鄉的無限情感,千萬條柳絲飄下無數柳絮去招引迷人的春天。 註釋半煙半雨:雲霧夾雜著細雨。映杏映桃:與杏樹和桃樹相映。會得:懂得,理解。離人:遠離故鄉的人。無限意:指思鄉的情感。絮:柳絮。惹:招引,挑逗。 詩詞作品:柳 詩詞作者:【唐代】鄭谷 詩詞歸類:【寫景】、【抒情】、【思鄉】 你可能也喜歡:李之儀《千秋歲(再和前意)》陸龜蒙《襲美病中聞余游顏家園見寄,次韻酬之》鄧肅《臨江仙(登泗州嶺·九之一)》白居易《雪夜喜李郎中見訪,兼酬所贈》范成大《好事近》李適《中春麟德殿會百僚觀新樂詩一章,章十六句》劉長卿《哭陳歙州》李彌遜《好事近(同前)》皇甫冉《浪淘沙二首(一作皇甫松詩)》張炎《綺羅香(紅葉)》